Erika Logie's Travel Blog

Goodbyes

with 3 comments

This is my last update before I take off to Guatemala tomorrow. I’m sad for the many faces and voices I won’t be seeing or hearing for a while, but thrilled for the adventure ahead. Below is a poem by Pablo Neruda, followed by the translation in English.

“Adioses” by Pablo Neruda

Oh adioses a una tierra y otra tierra,
a cada boca y a cada tristeza,
a la luna insolente, a las semanas
que enrollaron los días y desaparecieron,
adiós a esta y aquella voz teñida
de amaranto, y adiós
a la cama y al plato de costumbre,
al sitio vesperal de los adioses,
a la silla casada con el mismo crepúsculo,
al camino que hicieron mis zapatos.

Me defundí, no hay duda,
me cambié de existencias,
cambié de piel, de lámpara, de odios,
tuve que hacerlo
no por ley ni capricho,
sino que por cadena,
me encadenó cada nueva camino,le tomé gusto a tierra a toda tierra.

Y pronto dije adiós, ricién llegado,
con la ternura aún recién partida
como si el pan se abriera y de repente
huyera todo el mundo de la mesa.
Así me fui de todos los idiomas,
repetí los adioses como una puerta vieja,
cambié de cine de razón, de tumba,
me fui de todas partes a otra parte,
seguí siendo y siguiendo
medio desmantelado en la alegría,
nupcial en la tristeza,
ni saber nunca cómo ni cuándo
listo para volver, mas no se vuelve.

Se sabe que el que vuelve no se fue,
y así la vida anduve y desanduve
mudándome de traje y de planeta,
acostumbrándome a la compañía,
a la gran muchedumbre del destierro,
a la gran soledad de las campanas.

“Goodbyes” by Pablo Neruda

Goodbye, goodbye, to one place or another,
to every mouth, to every sorrow,
to the insolent moon, to weeks
which wound in the days and disappeared,
goodbye to this voice and that one stained
with amaranth, and goodbye
to the usual bed and plate,
to the twilit setting of all goddbyes,
to the chair that is part of the same twilight,
to the way made by my shoes.

I spread myself, no question;
I turned over whole lives,
changed skin, lamps, and hates,
it was something I had to do,
not by law or whim,
more of a chain reaction;
each new journey enchained me;
I took pleasure in places, in all places.

And, newly arrived, I promptly said goodbye
with still newborn tenderness
as if the bread were to open and suddnenly
flee from the world of the table.
So I left behind all languages,
repeated goodbyes like an old door,
changed cinemas, reasons, and tombs,
left everywhere for somewhere else;
I went on being, and being always
half undone with joy,
a bridegroom among sadnesses,
never knowing how or when,
ready to return, never returning.

It’s well known that he who returns never left,
so I traced and retraced my life,
changing clothes and planets,
growing used to the company,
to the great whirl of exile,
to the great solitude of bells tolling.

Advertisements

Written by erikalogie

January 10, 2010 at 9:32 pm

Posted in Uncategorized

3 Responses

Subscribe to comments with RSS.

  1. Best wishes for amazing adventures and safe travels Erika. Looking forward to following along with you. Cheers!! Kristi

    Kristi Lloyd

    January 11, 2010 at 12:22 am

  2. Have fun!!!! 🙂

    Billy

    January 11, 2010 at 10:23 am

  3. erika, i am so excited to hear about all the wonderful stories this year! take every day at a time, and take it all in! girl, i love you muchooooooooo im thinking of you!!!! xoxo

    charley

    January 16, 2010 at 5:48 pm


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: